В Україні оголосили фіналістів конкурсу з перекладу з української мови на мови світу

В Україні оголосили фіналістів конкурсу з перекладу з української мови на мови світу

В Україні оприлюднили короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize 2020 – відзнаки для перекладачів з української мови на мови світу. Про це пише Укрінформ.

«Першою фіналісткою на здобуття премії Drahomán Prize 2020 року стала Клаудіа Дате – одна з найвідоміших перекладачок української літератури в Німеччині. Клаудіа була номінована на премію двічі з двома книгами – поетичною збіркою «Антена» Сергія Жадана та романом «Казки мого бомбосховища» Олексія Чупи. Окрім того, що Клаудіа перекладає сучасних українських авторів у дуже різних жанрах, 2010 року вона виступила ініціаторкою заснування в Німеччині творчого об’єднання Translit, головна мета якого – промотувати українську літературу в світі», – зазначила під час пресконференції Тетяна Терен – виконавча директорка Українського ПЕН, координаторка роботи Капітули Премії.

This image has an empty alt attribute; its file name is Lion-Express-LLC.jpg

Називаючи ім’я наступної фіналістки – Рити Кіндлерової з Чехії, генеральний директор Українського інституту, член Капітули Премії Володимир Шейко зазначив, що це відома чеська перекладачка сучасної української літератури, член Чеської асоціації україністів, керівниця української секції літературного порталу iLiteratura.cz.«Рита Кіндлерова номінована на премію за переклад публіцистичної праці Володимира В’ятровича «Україна. Історія з грифом «Секретно». Її перекладацьким дебютом був роман Оксани Забужко «Польові дослідження українського сексу», який викликав жвавий інтерес у тогочасної чеської інтелектуальної спільноти», – розповів Шейко.

Наступну кандидатку на премію оголосила менеджерка книжкових та інтелектуальних проєктів Французького інституту, член Капітули Премії Валентина Стукалова.«Катажина Котинська – перекладачка, україністка, літературознавиця, професорка Інституту славістики Польської академії наук. На премію її було номіновано з перекладом польською мовою роману Вікторії Амеліної «Дім для Дома». Котинська вже отримувала літературну премію 2013 року за переклад «Музею покинутих секретів» Оксани Забужко», – сказала Стукалова.

За словами Стукалової, оголошення переможниці відбудеться 23 квітня.

Варто додати, що премія Drahomán Prize була заснована Українським інститутом, Українським ПЕН та Українським інститутом книги 2020 року з метою підтримати та відзначити перекладачів з української мови на мови світу. Відзнака вручається за високу перекладацьку майстерність та внесок у промоцію української літератури за кордоном.

This image has an empty alt attribute; its file name is VRS-Eexpress-ADV2.jpg

Більше цікавих та корисних новин шукайте на сайті UADiaspora.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Rüyada Su Görmek