В Україні перевірять закордонні паспорти

В Україні перевірять закордонні паспорти

This image has an empty alt attribute; its file name is Rotex.gif

У закордонних паспортах українців проведуть масштабну перевірку правильності транслітерації імен. Про це попередила глава Нацкомісії зі стандартів державної мови Орися Демська, повідомляє «Україна 24».

This image has an empty alt attribute; its file name is GoldenHandSalon-1_H.gif

Орися Демська нагадала, що міжнародний стандарт і українська мова присутні в міжнародному транслітераційному стандарті, який датований 1995 роком. І очевидно, що ніхто не планує в майбутньому переглядати цю стандартну таблицю. «Чи будемо ми переглядати? Ні.

This image has an empty alt attribute; its file name is Donato-Legal-Group_300_250.gif

Ми просто ще раз звіримо, чи відповідають наші транслітераційні практики міжнародним. Якщо відповідають – ми збережемо все як є. Якщо ж відбулися якісь зміни, ми просто уніфікуємо з міжнародними стандартами», – продовжила глава Нацкомісії.

Суть перевірки полягає в тому, щоб перевірити, наскільки гармонізована транслітерація в паспортах українців, оскільки даний стандарт орієнтований на міжнародний вектор України. «Як вийде на практиці – подивимося, які рішення прийме комісія, які будуть рекомендації Інституту української мови. За законом комісія повинна свої рішення обговорювати з Інститутом української мови, іншими науковими установами, які займаються українською мовою», – резюмувала Орися Демська.

This image has an empty alt attribute; its file name is 1-1.jpg
This image has an empty alt attribute; its file name is VRS-Eexpress-ADV2.jpg

Більше цікавих та корисних новин шукайте на сайті UADiaspora.