Український психолог вдруге потрапив до Чеської книги рекордів

Український психолог вдруге потрапив до Чеської книги рекордів

Український психотерапевт Ростислав Прокоп’юк, який вже 29 років допомагає пацієнтам позбутися тютюнової залежності, вдруге потрапив до Чеської книги рекордів. Про це пише видання Стожари.

“Для пана Ростислава це вже не перша вагома відзнака його діяльності як психолога. Так, 2006 року він опинився в Швейцарській енциклопедії Who is Who (“Хто є хто”). А 2019-го ім’я українця було внесено до Чеської книги рекордів за найбільшу в Чеській Республіці шоколадну копію власної картини”, – йдеться у повідомленні.

За весь час своєї терапевтичної практики за допомогою авторського методу «зворотної реальності» пан Прокоп’юк допоміг кинути палити щонайменше 6 тисячам пацієнтів, серед яких чимало зірок шоу-бізнесу не тільки в Чехії, але й в сусідній Словаччині.Чеський рекорд українця офіційно зафіксував Мірослав Марек, президент агенції «Добрий день». Спілкування психолога з пацієнтом дуже схоже на послідовність прощання з палінням і цигаркою, описане відомим американським письменником Марком Твеном: “Навички не можна просто так викинути на вітер. Ви мусите їм чемно допомогти зійти вниз, супроводити аж до виходу, а потім ввічливо виставити за двері”.

This image has an empty alt attribute; its file name is GoldenHandSalon-1_H.gif

Сеанс позбавлення від паління триває не більше 15 хвилин і наразі не має аналогів у світі. Терапевт дає річну гарантію на результат, але за умови, що людина насправді хоче позбутися шкідливої звички. За словами Прокоп’юка, це перший і дуже важливий крок до успіху. За майже 30-річним спостереженням лікаря, лише 10 відсотків його клієнтів звертаються за повторною терапією, яку вони за необхідності можуть отримати в будь-який час дня і ночі, в тому числі і телефоном. Що, до речі, дуже актуально в нелегкі часи пандемії коронавірусу.

Варто додати, що Прокоп’юк також видав чеською мовою дві книги – «Не курити це просто» (2008) та «Живіть своїм життям» (2011). До речі, першу з них, яка була перекладена німецькою мовою і видана в Австрії та Німеччині, “українізував” херсонський журналіст, письменник і перекладач Анатолій Крат, який вже 15 років поспіль займається творчою діяльністю в чеській столиці. Є надія, що книга незабаром стане доступною і для українських читачів.

This image has an empty alt attribute; its file name is VRS-Eexpress-ADV2.jpg
This image has an empty alt attribute; its file name is 1-1.jpg

Більше цікавих та корисних новин шукайте на сайті UADiaspora.