Книга Сергія Жадана номінована на премію PEN America Literary Awards

Книга Сергія Жадана номінована на премію PEN America Literary Awards

Поетична збірка Сергія Жадана «Новий правопис» (A New Orthography) увійшла до фіналу цьогорічної престижної літературної премії PEN America Literary Awards у номінації «Перекладна поезія». Про це Сергій Жадан повідомив на свой сторінці у Фейсбук.

This image has an empty alt attribute; its file name is GoldenHandSalon-1_H.gif

“Новий правопис”, книжка моїх вибраних віршів, яку переклали Джон Геннессі та Остап Кінь (A New Orthography, Serhiy Zhadan (Lost Horse Press), Translated from the Ukrainian by John Hennessy and Ostap Kin), потрапила у фінал премії американського ПЕНу в номінації “Краща перекладна поезія”. Минулого року у фіналі була книжка “Те, чим ми живемо, заради чого помираємо” в перекладі Вірляни Ткач та Ванди Фіппс. Традиційно дякую перекладачам та видавцям за промоцію української поезії.Ну, і враховуючи назву книжки, окремий полум’яний привіт окружному адміністративному суду міста Києва”, – написав Сергій.

This image has an empty alt attribute; its file name is VRS-Eexpress-ADV2.jpg

Більше цікавих та корисних новин шукайте на сайті UADiaspora.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *